CalendarioItaliano

l’ambulanza

No Comments
0
      

l’ambulanza

[ambuˈlantsa]

ambulance

Categoria: vacanze

Nome

singolareplurale
l’ambulanzale ambulanze

Avventura in montagna #14

Adventure in the mountains

The newest adventure of the dogs Kira and Cody with Padroncina (Mom) and Amicone (Buddy) has begun! Every day there is a short chapter which you can listen to and read as video and/or text. As always you will find a translation (click on “Traduzione”) so that you can learn new words and a little exercise at the end.

Read chapters onetwothreefour, five, six, seven, eight, nine, ten, eleven, twelve and thirteen.

To improve your listening skills, listen to the story without reading the text! You can do this after you have read the text once, or even before. Accordingly, the listening exercise is easier or more difficult.
The word of the day is an important word from each chapter, which can be useful for your holiday in the mountains.
The complete story will eventually be available in PDF together with the other stories in our Fiabe section.

Video

Segui il nostro canale YouTube!

14.
La slitta di salvataggio

I lupi poliziotto*, della polizia del bosco, sono venuti ad aiutarci. Ma una cosa non capisco…
«Come portiamo Padroncina al paese?» chiedo al lupo che ha parlato, che penso sia il capo della polizia.
«Sapete trainare una slitta?» mi chiede lui. Alcuni lupi vengono avanti tirando una vecchia slitta di legno.
«Ma certo!» La slitta è perfetta, proprio quello che ci serve! Cody ed io non siamo cani da slitta, siamo cani da pastore, ma non penso che trainare una slitta sia molto difficile.
E poi, siamo già stati su una slitta: la slitta di Babbo Natale! Va beh, ok, non la trainavamo noi, ma le renne, ma abbiamo comunque una certa esperienza con le slitte.

Read this story

Cody ed io aiutiamo Padroncina a salire sulla slitta. Sento che è molto preoccupata e spaventata. Allora scodinzolo e abbaio per tranquillizzarla. Andrà tutto bene, non preoccuparti!
Cody ed io siamo pronti: indossiamo una pettorina con dei lunghi guinzagli legati alla slitta.
«Forza, andiamo!»
Corriamo lungo il sentiero. La slitta è pesante, ma per fortuna il sentiero è leggermente in discesa. Dopo un po’ vediamo le prime case. Siamo arrivati, finalmente!
Abbaiamo e bussiamo alla porta della prima casa. Una donna, ancora in pigiama, apre la porta, vede le condizioni di Padroncina e chiama subito i soccorsi.
Noi intanto salutiamo e ringraziamo i lupi, che ci aspettano al limite del bosco.
«Grazie di tutto!»
«Prendetevi cura della vostra umana! E la prossima volta fate più attenzione quando venite in montagna
E poi scompaiono nel bosco mentre l’ambulanza arriva a tutta velocità, la sua sirena che risuona nel paese silenzioso.
Padroncina è salva.

*I lupi poliziotto aren’t very usual, probabily you’ll meet un cane poliziotto (pl. cani poliziotto) Police dog.

TRADUZIONE
14. The rescue sled

The police wolves, from the forest police, have come to help us. But one thing I don’t understand…
“How do we bring Mom to the village?” I ask the wolf who spoke, who I think is the chief of police.
“Can you tow a sleigh?” he asks me. Some wolves come along pulling an old wooden sled.
“Of course!” The sleigh is perfect, just what we need! Cody and I aren’t sled dogs, we’re sheepdogs, but I don’t think pulling a sled is very difficult.
Besides, we’ve been on a sleigh before: Santa’s sleigh! Well, okay, we didn’t pulled it, the reindeer did it, but we still have some experience with sleighs.

Cody and I help Mom get on the sleigh. I feel like she’s really worried and scared. So I wag my tail and bark to calm her down. It’ll be all right, don’t worry!
Cody and I are ready. We’re wearing a harness with long leashes tied to the sleigh.
“Come on, let’s go!”

We run down the path. The sled is heavy, but luckily the path is slightly downhill. After a while we see the first houses. Finally we’ve arrived!
We bark and knock on the door of the first house. A woman, still in her pyjamas, opens the door, sees the condition of Mom and immediately calls for help.
In the meantime, we say goodbye and thank the wolves, who are waiting for us at the edge of the woods.
“Thanks for everything!”
“Take care of your human! And next time be more careful when you come to the mountains.”
And then they disappear into the woods while the ambulance is arriving at full speed, its siren sounding in the silent village.

Mom is safe.

Esercizio

Fai un esercizio!

More story of Kira and Cody
to learn Italian

0
Vocaboli
Il corso
Storie
Materiale
Blog
il lupo
la stella alpina

Leave a Reply

Your email address will not be published.

Fill out this field
Fill out this field
Please enter a valid email address.

Altri articoli

EKORRE