BlogItaliano

Oh Tannenbaum tre versioni italiane

Keine Kommentare
0

Ciao! Du kennst bestimmt das deutsche Weihnachtslied Oh Tannenbaum. Aber kennst du es auch auf Italienisch? Hier findest du drei italienische Versionen. Die erste ist von Andrea Bocelli, der auf Italienisch, auf Deutsch und auf Englisch singt. Die zweite und die dritte werden von Kindern gesungen und heißen Abete di Natale und Oh albero. Zu allen drei Versionen findest du den Liedtext samt Übersetzung. Das dritte Lied zeigt den Liedtext auch im Video. Viel Spaß beim Hören und Mitsingen!

Oh Tannenbaum – Andrea Bocelli

Testo

Parte in italiano (con traduzione in tedesco)

Oh Tannenbaum, oh Tannenbaum
risplendi nella notte!
Oh Tannenbaum, oh Tannenbaum,
risplendi nella notte!
Le luci tue scintillano,
come le stelle brillano.
Oh Tannenbaum, oh Tannenbaum,
risplendi nella notte!

Oh Tannenbaum, oh Tannenbaum
du leuchtest in der Nacht!
Oh Tannenbaum, oh Tannenbaum
du leuchtest in der Nacht!
Deine Lichter funkeln,
wie die Sternen sie strahlen.

Oh Tannenbaum, oh Tannenbaum
du leuchtest in der Nacht!

Parte in tedesco (con traduzione in italiano)

Oh Tannenbaum, oh Tannenbaum,
wie treu sind deine Blätter
Oh Tannenbaum, oh Tannenbaum,
wie treu sind deine Blätter
Du grünst nicht nur zur Sommerzeit,
nein auch im Winter, wenn es schneit
Oh Tannenbaum, oh Tannenbaum,
wie treu sind deine Blätter

Oh abete, oh abete
come sono fedeli le tue foglie
Oh abete, oh abete
come sono fedeli le tue foglie

Tu non sei verde solo in estate,
no, anche in inverno, quando nevica

Oh abete, oh abete
come sono fedeli le tue foglie

Parte in inglese (con traduzione in italiano)

Oh Christmas Tree, oh Christmas Tree,
Your branches green delight us.
Oh Christmas Tree, oh Christmas Tree,
Your branches green delight us!
They’re green when summer days are bright
they’re green when winter’s snow is white.
Oh Christmas Tree, oh Christmas Tree
Your branches green delight us!

Oh albero di Natale, oh albero di Natale,
il verde dei tuoi rami ci delizia.
Oh albero di Natale, oh albero di Natale,
il verde dei tuoi rami ci delizia!
Sono verdi quando le giornate estive sono luminose
sono verdi quando la neve dell’inverno è bianca.
Oh albero di Natale, oh albero di Natale
i tuoi rami verdi ci deliziano!

Parte finale in italiano (con traduzione in tedesco)

Oh albero che illumini la notte di Natale
Le luci tue ricordano la luce del Signore.
Ogni mia notte splenderà se la tua luce brillerà
Oh albero che illumini la notte di Natale

Oh Baum, du erhellst die Weihnachtsnacht.
Deine Lichter erinnern an das Licht des Herrn.
Alle meine Nächte werden leuchten, wenn dein Licht strahlen wird
Oh Baum, du erhellst die Weihnachtsnacht.

Abete di Natale

Testo

Nel buio tu risplendi a noi
Abete di Natale
Sui rami tuoi scintillano
le luci colorate

Im Dunkeln strahlst du zu uns
Weihnachtstanne
Auf deinen Zweigen leuchten
die bunten Lichter

Dei bimbi gli occhi brillano
di Dio le luci vedono
Accanto ad un presepe c’è
l’Abete di Natale

Von den Kindern die Augen glänzen
von Gott sehen sie die Lichter
Neben einer Weihnachtskrippe befindet sich
die Weihnachtstanne

Ricordi a tutti gli uomini
i doni che i pastori
portarono al bambin Gesù
la notte di Natale.

Du erinnerst an alle Menschen
die Gaben, die die Hirten
dem Jesuskind brachten
am Weihnachtsabend

Col cuore pien di giubilo
li misero sui rami tuoi.
Per questo festeggiamo te
Abete di Natale.

Mit dem Herzen voller Jubel
legten sie sie auf deine Äste.
Dafür feiern wir dich
Weihnachtstanne.

Abete che ricordi a noi
la notte di Natale!
Nel gelo dell’inverno sei
un segno di speranza:
All’uom di buona volontà
la strada tu ricorderai
che porta dritta, come te,
al cielo del Signore

Tannenbaum, du erinnerst uns
an den Weihnachtsabend!
Im Frost des Winters bist du
ein Zeichen der Hoffnung:
Den Mensch mit gutem Willen,
an die Straße du wirst erinnern
die gerade führt, wie du,
zum Himmel des Herrn.

All’uom di buona volontà
la strada tu ricorderai
che porta dritta, come te,
al cielo del Signore

den Mensch mit gutem Willen,
an die Straße du wirst erinnern
die gerade führt, wie du,
zum Himmel des Herrn.

Oh albero

Testo

S’accendono e brillano
gli alberi di Natale.
S’accendono e radunano
grandi e piccini intorno

Sie gehen an und leuchten,
die Weihnachtsbäume.
Sie gehen an und versammeln
Groß und Klein um
sich

I rami si trasformano
con bacche rosse e fili d’or.
Risplendono e sfavillano
gli alberi di Natale

Zweige verwandeln sich
mit roten Beeren und Goldfäden.
Sie leuchten und funkeln,
die Weihnachtsbäume

S’innalzano e risuonano
i canti di Natale.
Ricordano agli uomini:
giustizia, pace e amore.

Sie erheben sich und ertönen,
die Weihnachtslieder.
Sie erinnern die Menschen an:
Gerechtigkeit, Frieden und Liebe.

La loro dolce musica
giunge fra tutti i popoli.
Ripete ancora agli uomini:
giustizia, pace e amore

Ihre süße Musik
alle Völker erreicht.
Sie wiederholt den Menschen noch einmal:
Gerechtigkeit, Frieden und Liebe

S’accendono e brillano
gli alberi di Natale.
S’accendano e radunano
grandi e piccini intorno

Sie gehen an und leuchten,
die Weihnachtsbäume.
Sie gehen an und versammeln
Groß und Klein um
sich

I rami si trasformano
con bacche rosse e fili d’or.
Risplendono e sfavillano
gli alberi di Natale

Zweige verwandeln sich
mit roten Beeren und Goldfäden.
Sie leuchten und funkeln,
die Weihnachtsbäume

Fra i canti degli arcangeli
ritorna il bambinello,
riposa nel presepio
lo scalda l’asinello.

Zwischen den Liedern der Erzengel
kommt das Kind zurück,
ruht in der Weihnachtskrippe
erwärmt ihn der Esel.

I rami verdi toccano
la capannina di carton
e l’albero illumina
la culla del Signore.

Die grünen Zweige berühren
den Kartonschuppen
und der Baum erhellt
die Wiege des Herrn.

Noch ein paar Worte

Kennst du schon unseren Adventskalender, um jeden Tag etwas über die italienische Sprache und die italienische Kultur rund um Weihnachten zu erfahren? Den Kalender findest du hier.

0
Vocaboli
Il corso
Storie
Materiale
Blog
Poesia di Montale – Ho sceso, dandoti il braccio, almeno un milione di scale
Il falò dell’Epifania: perché non c’è solo la Befana!

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht.

Bitte füllen Sie dieses Feld aus
Bitte füllen Sie dieses Feld aus
Bitte gib eine gültige E-Mail-Adresse ein.

Altri articoli

EKORRE