CalendarioItaliano

14 maggio: il cavallo

0
      

il cavallo

[kaˈvallo]

Pferd

Categoria: fattoria

Nome

singolareplurale
il cavalloi cavalli

Diminutivo: il cavallino


Il video della parola del giorno

Segui il nostro canale YouTube!

Il cavallo

Nella fattoria di Bruno c’è anche un bel cavallo che si chiama Jinse. Il cavallo Jinse è marrone, ha quattro zoccoli e una lunga criniera scura. Spesso Bruno gli fa le treccine!
Alcune persone vengono alla fattoria di Bruno per andare a cavallo. A Jinse piace quando le persone vengono a trovarlo. Soprattutto gli piace fare passeggiate nei dintorni ed esplorare il bosco.

TRADUZIONE

Auf Brunos Bauernhof gibt es auch ein schönes Pferd namens Jinse. Das Pferd Jinse ist braun, hat vier Hufe und eine lange dunkle Mähne. Bruno flechtet ihm oft Zöpfchen!
Einige Leute kommen zu Brunos Bauerhof zum Reiten. Jinse mag es, wenn Leute zu Besuch kommen. Vor allem mag er es in der Umgebung spazieren zu gehen und den Wald zu erkunden.

Auf Italienisch gibt drei ähnliche Ausdrücke: fare equitazione / andare a cavallo / cavalcare.

Mit equitazione bezeichnet man explizit den Sport, deswegen sagt man scuola di equitazione Reitschule, lezione di equitazione Reitunterricht. Andare a cavallo und cavalcare sind sehr ähnlich:
So cavalcare / So andare a cavallo. Ich kann reiten.
Mit cavalcare kann man sich auch auf ein anderes Tier beziehen:
In vacanza ho cavalcato un cammello Im Urlaub bin ich auf einem Kamel geritten

Il verso del cavallo

Il cavallo nitrisce: iiiihhh!

La famiglia del cavallo

la femminala cavalla (o giumenta)
il maschioil cavallo
il piccoloil puledro

Il vero cavallo Jinse

Il cavallo di Bruno è ispirato a un cavallo vero: Jinse, il cavallo di Karin! Avete già letto le storie di Karin? Karin ha scritto tante storie con il gatto Franz e anche una nuova con il cavallo Jinse (in arrivo)! Le trovate qui.

Il cavallo Spirit e il cantante Zucchero

Conosci il film Spirit – Cavallo selvaggio? Oltre ad avere una storia davvero stupenda, ha anche delle canzoni meravigliose. Nella versione originale le canzoni sono cantate da Bryan Adams. Nella versione italiana sono cantate da Zucchero (in quella tedesca da Hartmut Engler dei Pur). Zucchero è un cantante italiano molto famoso ed è considerato uno dei principali esponenti del blues italiano.

Ascoltiamo insieme una canzone del film Spirit – cavallo selvaggio cantata da Zucchero!

TRADUZIONE
Kennst du den Film Spirit – Der wilde Mustang? Er hat nicht nur eine wunderbare Geschichte, sondern auch wirklich wunderschöne Lieder. In der Originalfassung werden die Lieder von Bryan Adams gesungen. In der italienischen Fassung werden sie von Zucchero gesungen (in der deutschen Fassung von Hartmut Engler von Pur). Zucchero ist ein sehr berühmter italienischer Sänger und gilt als einer der wichtigsten Vertreter des italienischen Blues.

Lass uns gemeinsam ein Lied aus dem Film Spirit – Der wilde Mustang, gesungen von Zucchero, hören!

Esercizio

Fai un esercizio!

Fonte foto Zucchero: ®Eco_Design WebMagazine

0
Vocaboli
Il corso
Storie
Materiale
Blog
13 maggio: il regalo
15 maggio: la testa

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht.

Bitte füllen Sie dieses Feld aus
Bitte füllen Sie dieses Feld aus
Bitte gib eine gültige E-Mail-Adresse ein.

Altri articoli

EKORRE